《理性:从人工智能到僵尸》译文目录

本页收录本站已发布的第一卷(地图与真实的土地)全部译文,顺序参照英文原版 readthesequences.com。 第二卷及后续内容请见 此处

前言


第一卷:地图与真实的土地(Book I: Map and Territory)

A. 可以预见的错误(Predictably Wrong)

  1. 我所谓的理性到底是什么意思?  |  What Do I Mean By “Rationality”?
  2. 感受理性  |  Feeling Rational
  3. 为何寻求真实  |  Why Truth? And…
  4. 何谓偏见  |  … What’s a Bias, Again?
  5. 可获得性  |  Availability
  6. 繁琐的细节  |  Burdensome Details
  7. 计划谬误  |  Planning Fallacy
  8. “显然”是种错觉:为什么没人理解你  |  Illusion of Transparency: Why No One Understands You
  9. 被低估的推断距离  |  Expecting Short Inferential Distances
  10. 看到自己瑕疵的镜头  |  The Lens That Sees Its Own Flaws

B. 虚假信仰(Fake Beliefs)

  1. 让信念(用预期)支付租金  |  Making Beliefs Pay Rent (in Anticipated Experiences)
  2. 一个有关科学和政治的寓言  |  A Fable of Science and Politics
  3. 对信念的信念  |  Belief in Belief
  4. 贝叶斯之道  |  Bayesian Judo
  5. 假装智慧  |  Pretending to be Wise
  6. 宗教声称自己不可证伪  |  Religion’s Claim to be Non-Disprovable
  7. 伪称信念与异教欢呼  |  Professing and Cheering
  8. 信念外套  |  Belief as Attire
  9. 掌声提示光  |  Applause Lights

C. 注意困惑(Noticing Confusion)

  1. 集中你的不确定性  |  Focus Your Uncertainty
  2. 什么是证据?  |  What Is Evidence?
  3. 科学证据,法律证据,理性证据  |  Scientific Evidence, Legal Evidence, Rational Evidence
  4. 支持一个信念需要多少证据?  |  How Much Evidence Does It Take?
  5. 爱因斯坦的傲慢  |  Einstein’s Arrogance
  6. 奥卡姆剃刀  |  Occam’s Razor
  7. 作为理性主义者的力量  |  Your Strength as a Rationalist
  8. 没有证据表明 = 证据表明没有  |  Absence of Evidence Is Evidence of Absence
  9. 证据期望值守恒论  |  Conservation of Expected Evidence
  10. 后见之明贬低科学价值  |  Hindsight Devalues Science

D. 神秘的答案(Mysterious Answers)

  1. 虚假的解释  |  Fake Explanations
  2. 猜老师的密码  |  Guessing the Teacher’s Password
  3. 科学外套  |  Science as Attire
  4. 虚假的因果  |  Fake Causality
  5. 语义停止信号  |  Semantic Stopsigns
  6. 神秘问题的神秘答案  |  Mysterious Answers to Mysterious Questions
  7. 毫无意义的”涌现”  |  The Futility of Emergence
  8. 不要说”复杂性”  |  Say Not “Complexity”
  9. 阳性偏差:望向黑暗  |  Positive Bias: Look into the Dark
  10. 合乎法则的不确定性  |  Lawful Uncertainty
  11. 我盲目而鲁莽的青春  |  My Wild and Reckless Youth
  12. 未能从历史中吸取教训  |  Failing to Learn from History
  13. 让历史为你所用  |  Making History Available
  14. 解释 / 崇拜 / 忽略?  |  Explain/Worship/Ignore?
  15. 终止好奇心:以科学之名  |  “Science” as Curiosity-Stopper
  16. 真正属于你  |  Truly Part of You

插曲(Interlude)


第二卷(How to Actually Change Your Mind)及后续卷目前由 Thoughts Memo 翻译组在知乎专栏更新,英文原版请见 readthesequences.com/Contents

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注